导航菜单
首页 > 诗词 » 正文

两处春光同日尽,居人思客客思家

原文赏析:靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。两处春光同日尽,居人思客客思家!拼音解读:jìngānzháilǐdāngchuāngliǔ,wàngyìtáiqiánpūdìhuā。liǎngchùchūnguāngtóngrìjìn,jūrénsīkèkèsījiā!
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

望驿台译文及注释

靖安宅里,天天面对着窗前的碧柳,凝眸念远;望驿台前,春意阑珊,花儿纷纷飘落到地面。两处美好的春光,在同一天消尽;此时,家里人思念着出门在外的亲人,出门在外的人一样也思念着家中的

相关赏析

望驿台赏析

这是白居易应好友元稹的诗。元稹组诗中的《使东川》云:“可怜三月三旬足,怅望江边望驿台。料得孟光今日语,不曾春尽不归来!”这是元稹在809年三月的最后一天,为思念妻子韦丛而作。元稹夫

作者介绍

白居易白居易(772─846),字乐天,晚年号香山居士。祖籍太原(今属山西),后迁居下邓邽(今陕西渭南县)。早年家境贫困,对社会生活及人民疾苦,有较多地接触和了解。唐德宗贞元十六年(800)中进士,授秘书省校书郎。唐宪宗元和年间任左拾遗及左赞善大夫。元和十年(815),宰相武元衡被平卢节度使李师道派人制死,白居易因上表急请严缉凶手,得罪权贵,贬为江州司马,后移忠州刺史。
收藏此文 赞一个 ( ) 打赏本站

如果本文对你有所帮助请打赏本站

  • 打赏方法如下:
  • 支付宝打赏
    支付宝扫描打赏
    微信打赏
    微信扫描打赏
本文关键词:

相关推荐:

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
二维码